Boek
Nederlands

Schlump : verhalen en avonturen uit het leven van de onbekende musketier Emil Schulz, bijgenaamd "Schlump", door he...

Hans Herbert Grimm (auteur), Wim Scherpenisse (vertaler)
+1
Schlump : verhalen en avonturen uit het leven van de onbekende musketier Emil Schulz, bijgenaamd "Schlump", door he...
×
Schlump : verhalen en avonturen uit het leven van de onbekende musketier Emil Schulz, bijgenaamd "Schlump", door he... Schlump : verhalen en avonturen uit het leven van de onbekende musketier Emil Schulz, bijgenaamd "Schlump", door he...

Schlump : verhalen en avonturen uit het leven van de onbekende musketier Emil Schulz, bijgenaamd "Schlump", door he...

Genre:
Een knappe Duitse soldaat heeft het in 1914 naar zijn zin in een Frans dorp, maar alles verandert als hij naar het front wordt gestuurd.
Titel
Schlump : verhalen en avonturen uit het leven van de onbekende musketier Emil Schulz, bijgenaamd "Schlump", door hemzelf verteld
Auteur
Hans Herbert Grimm
Vertaler
Wim Scherpenisse
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Duits
Oorspr. titel
Schlump
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: Ambo|Anthos, 2014
271 p.
ISBN
9789041426178 (hardback)

Andere formaten:

Besprekingen

Sjroep! Ssj-pram! Trrrrrr!

Wie kritische Duitse literatuur zoekt over de Eerste Wereldoorlog komt automatisch bij Erich Maria Remarque uit. Twee vertalingen van vergeten meesterwerken kunnen daar verandering in brengen:Oorlog van Ludwig Renn enSchlump van Hans Herbert Grimm. Peter Jacobs

Op de vervaarlijk hoge stapel boeken over de Eerste Wereldoorlog liggen twee herontdekkingen op lezers te wachten: twee 'vergeten' Duitse stemmen, Ludwig Renn en Hans Herbert Grimm. Ze publiceerden in 1928 allebei een als roman vermomde autobiografie van hun frontervaringen; 1928 is ook het jaar van de monsterhitIm Westen nichts Neues van Erich Maria Remarque.Oorlog enSchlump verschillen radicaal van stijl, maar zijn even ontluisterend als het over de zinloosheid van de oorlog gaat. De boeken zijn bovendien verre van gedateerd.

Camera op de schouder

De nieuwe vertaling vanKrieg van Ludwig Renn past in het literaire luik van de culturele oorlogsherdenking GoneWest, waarvan Erwin Mortier de curator is.Oorlog is de eerste van vijf vertalingen van vergeten meesterwerken over de Eerste Wereldoorlog. De reeks mist zijn start alvast niet.Oorlog lezen is een bijzondere ervaring, vergelijkbaar met een kennismaking met de kubistische kunst.

De kurkdroge titel zegt veel over…Lees verder

Een knappe jongeman meldt zich in 1914 vrijwillig bij het Duitse leger. Aanvankelijk geniet hij van het soldatenleven. Hij heeft een gepriviligieerd baantje in een Frans dorp, de meisjes vinden hem leuk en hij kan het goed vinden met de lokale bevolking. Alles verandert als hij naar het front wordt gestuurd en de loopgravenoorlog in al zijn gruwelijkheid ervaart. Echte vijandschap voelt hij niet, wel de machteloosheid van de gewone soldaat, de honger en de kou. Deze anti-oorlogsroman beschrijft scherp de ellende van de Eerste Wereldoorlog, maar leest door het montere karakter van de hoofdpersoon en de vele vermakelijke liaisons die hij aanknoopt zeer vlot. De lichte toon en het schelmachtige karakter van de antiheld doen aan soldaat Schwejk denken, maar dit herontdekte boek – dat in 1928 anoniem verscheen en door de nazi's werd verboden - benadert ook de ernst van 'Im Westen nichts Neues' van Remarque. Bevat achterin een nawoord door Volker Weidemann. Normale druk.