Boek
Nederlands

Tussen geld en God : Dostojevski voor beginners

Arthur Langeveld (auteur)

Tussen geld en God : Dostojevski voor beginners

Biografie van de Russische schrijver (1821-1881).
Titel
Tussen geld en God : Dostojevski voor beginners
Auteur
Arthur Langeveld 1947-
Taal
Nederlands
Uitgever
Amsterdam: Uitgeverij Van Oorschot, 2022
317 p. : ill.
ISBN
9789028221062 (paperback)

Besprekingen

Een introductie tot het leven en werk van de Russische schrijver Fjodor Dostojevski (1821-1881). Geld en God waren de twee constanten in het leven van deze auteur, dat bijna even turbulent was als zijn werk. En de liefde, vooral voor geëmancipeerde vrouwen met een sterk karakter. Vaak is Dostojevski opgevoerd als half fictionele held in zijn eigen bewogen levensverhaal, maar Arthur Langeveld tracht zich strikt aan de feiten te houden, en schetst zo een treffend en realistisch portret van een van de grootste schrijvers aan de wereldliteratuur. ‘Tussen geld en God’ is in een informatieve maar tevens onderhoudende en verhalende stijl geschreven, en is geschikt voor een select publiek van literaire lezers met interesse in Russische schrijvers en literatuur. Met portretten en foto’s in zwart-wit. Arthur Langeveld (1947) is slavist, schrijver en vertaler. Hij vertaalde onder meer Russische klassiekers van Gogol, Gontsjarov en Dostojevski, en ook recenter werk van Charms en Brodsky. Met zijn…Lees verder

Over Arthur Langeveld

Arthur Langeveld (Amsterdam, 1947) is een Nederlands slavist en literair vertaler.

Carrière

Hij studeerde aan de Universiteit van Amsterdam en is docent Russische literatuur en geschiedenis aan de Universiteit Utrecht. Hij kreeg vooral bekendheid door zijn vertalingen van literaire werken uit het Russisch. Langeveld vertaalde veel werken uit de klassieke Russische literatuur, zoals Dode Zielen van Nikolaj Gogol, Oblomov van Ivan Gontsjarov en De broers Karamazov (eerder vertaald onder de titel De gebroeders Karamazov) van Fjodor Dostojevski, maar ook meer moderne schrijvers en dichters als Daniil Charms, Boris Pilnjak, Joseph Brodsky en Viktor Astafjev. In 1999 kreeg hij de Aleida Schot-prijs en in 2006 ontving hij de Martinus Nijhoffprijs voor zijn hele vertaaloeuvre.

In 1988 promoveerde Langeveld bij Karel van het Reve op het proefschrift Vertalen wat er staat<…Lees verder op Wikipedia